Sentence ID IBUBdwRAJY92SUbRqRo09Q8jhVo






    B.1
     
     

     
     

    substantive
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N

    epith_god
    de Horus, der von Edfu

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Edfu (Haupstadt des 2. o.äg. Gaues)

    (unspecified)
    TOPN

de Ein Opfer, das der König, Horus von Edfu und [Osiris,] inmitten von Edfu, geben.

Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/03/2022)

Comments
  • Die Ergänzung von Wsjr ergibt sich aus den Stelen Kairo JE 46785 (Edfu 18), Kairo CG 20623 (Edfu 23) und einer weiteren Stele aus Edfu (Alliot, Edfou, 35, Nr. 21).

    Commentary author: Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwRAJY92SUbRqRo09Q8jhVo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwRAJY92SUbRqRo09Q8jhVo

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Sentence ID IBUBdwRAJY92SUbRqRo09Q8jhVo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwRAJY92SUbRqRo09Q8jhVo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwRAJY92SUbRqRo09Q8jhVo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)