Sentence ID IBUBdwS0uBzRsUQVrqjrDTME8II
458a
458a
567
verb_caus_2-lit
klar sein (Himmel)
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
leben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
Sothis (Stern des Sirius als Göttin)
(unspecified)
DIVN
preposition
denn (Konjunktion, vor Verbform/Nominalsatz)
(unspecified)
PREP
kings_name
Unas
(unspecified)
ROYLN
particle_enclitic
[Partikel (enklitisch, außerhalb der Negation)]
(unspecified)
=PTCL
verb_3-lit
leben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Sothis (Stern des Sirius als Göttin)
(unspecified)
DIVN
458b
458b
verb_3-lit
reinigen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
Götterneunheit
Noun.du.stabs
N:du
458c
458c
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
artifact_name
[Sternbild des Großen Bären]
(unspecified)
PROPN
artifact_name
Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern)
(unspecified)
PROPN
Der Himmel ist klar(?), Sothis lebt, denn Unas ist einer, der lebt, der Sohn der Sothis, für den die beiden Neunheiten sich im Großen Bär, dem Unvergänglichen, gereinigt haben (?)/den die beiden Neunheiten für ihn (= Re) im Großen Bär, dem Unvergänglichen, gereinigt haben (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Diskussion der Stelle bei Krauss, Astronomische Konzepte, §§ 40-43.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdwS0uBzRsUQVrqjrDTME8II
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwS0uBzRsUQVrqjrDTME8II
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwS0uBzRsUQVrqjrDTME8II <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwS0uBzRsUQVrqjrDTME8II>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwS0uBzRsUQVrqjrDTME8II, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.