Sentence ID IBUBdwUdrGq9wkm5oyb0iKWJBp0



    substantive_masc
    de
    Vater

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Tatenen

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_caus_3-inf
    de
    erheben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    dich

    (unedited)
    2sg.m

    preposition
    de
    mehr als

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    der Große

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    wiederholen (allg.)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Geburt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Sokar

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
fr
Ton père Tatenen t'a distingué plus que les grands, celui qui répète tes naissances en tant que Sokar.
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdwUdrGq9wkm5oyb0iKWJBp0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwUdrGq9wkm5oyb0iKWJBp0

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwUdrGq9wkm5oyb0iKWJBp0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwUdrGq9wkm5oyb0iKWJBp0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwUdrGq9wkm5oyb0iKWJBp0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)