Sentence ID IBUBdwVMIof25kS6m6r7sPlNONs



    verb
    de [Imperativ des Neg.verbs 'jmj']

    (unedited)
    V

    verb_3-inf
    de packen, rauben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Kriegsbeute

    (unedited)
    N.f




    4
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Verschleppt mich nicht als Beute zu Osiris!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)

Persistent ID: IBUBdwVMIof25kS6m6r7sPlNONs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwVMIof25kS6m6r7sPlNONs

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdwVMIof25kS6m6r7sPlNONs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwVMIof25kS6m6r7sPlNONs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwVMIof25kS6m6r7sPlNONs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)