Sentence ID IBUBdwdpWqFAKEe5iVtPiJ0OksE



    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unedited)
    REL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de finden

    (unedited)
    V

    undefined
    de [Status pronominalis beim Infinitiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Fehl, böse Tat, Sünde

    (unedited)
    N.m

    verb
    de viel sein

    (unedited)
    V

    preposition
    de mehr als [beim "Komparativ"]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Wohltat, gute Tat

    (unedited)
    N.m


    〈ı͗w〉
     
     

    (unspecified)



    =〈w〉
     
     

    (unspecified)


    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de geben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    substantive
    de Fresser (der Toten)

    (unedited)
    N

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    epith_god
    de Herr des Westens

    (unedited)
    DIVN

de Und wessen Missetaten für zahlreicher befunden werden als seine guten Taten, der wird der Verschlingerin des Herrn des Westens übergeben werden,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/08/2022)

Comments
  • in einer langen Kette von Umstandssätzen.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwdpWqFAKEe5iVtPiJ0OksE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwdpWqFAKEe5iVtPiJ0OksE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwdpWqFAKEe5iVtPiJ0OksE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwdpWqFAKEe5iVtPiJ0OksE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwdpWqFAKEe5iVtPiJ0OksE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)