Sentence ID IBUBdwhIoE4vpE6ChixKxldsUPc



    personal_pronoun
    de er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Siegel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Er (= Großfürst von Chatti) ist unter seinem (= Ramses II.) Siegel (= ihm Untertan).

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

Comments
  • Wohl eher mit Kitchen ḏbꜥ,wt "Siegel" als ḏbꜥ "Finger" bei Davies.

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

  • Kitchen übersetzt "..., such that even the sky is under his thumb ("seal")", zieht also tꜣ p,t zu sw ḥr ḏbꜣ,wt hinzu. Davies, Hist. Inscr. 141 folgt ihm darin. Dies scheint mir problematisch, da dann das sbi̯,tw in der Luft hängt und p,t mit einem femininen Pronomen st aufgenommen werden sollte.

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwhIoE4vpE6ChixKxldsUPc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhIoE4vpE6ChixKxldsUPc

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdwhIoE4vpE6ChixKxldsUPc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhIoE4vpE6ChixKxldsUPc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhIoE4vpE6ChixKxldsUPc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)