Sentence ID IBUBdwiZcWR7ykI7lVPLWJvSMm8



    verb_4-inf
    de vorbeigehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de (oberägyptischer) König

    (unspecified)
    DIVN

de Ich bin an meinem Haus vorbei zum König gegangen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdwiZcWR7ykI7lVPLWJvSMm8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwiZcWR7ykI7lVPLWJvSMm8

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwiZcWR7ykI7lVPLWJvSMm8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwiZcWR7ykI7lVPLWJvSMm8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwiZcWR7ykI7lVPLWJvSMm8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)