Sentence ID IBUBdwrVOENHIElmg5elVRD49WI




    Opet 256
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de in Empfang nehmen (Imperativ + Dativ)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Binse (?)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de bekleiden

    (unspecified)
    V


    2Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Duft

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Weideland

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Blätter

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gebiet

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Blume

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de erhellen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Baumpflanzung

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-inf
    de jung sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de [eine Wasserblume (Lotoskranz?)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    5Q
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Körper, Leib

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Duft

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

fr Prends pour toi les plantes (?) qui habillent [...] parfum, le champ [sous] les feuilles, les beaux districts sous les fleurs, pour faire resplendir ton temple avec de jeunes arbres, des plantes d'eau [... ... ...] ton corps avec leur parfum.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • - nw: De Wit, Opet III, Anm. 495 verweist auf nn.t: "eine Pflanze: Binze?" (Wb. II, 274.10), aber das Wort ist ohne Pflanzendeterminativ geschrieben. Ist es das Demonstrativpronomen?
    - r ṯḥn ḥw.t=k: In Opet I, 256 ist das Wort ḥw.t kaum lesbar, in Opet III, 114, Anm. 6 transliteriert De Wit ḥw.t ohne Fragezeichen; vgl. sṯḥn=j s.t=k in der königlichen Randzeile.

    Commentary author: Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwrVOENHIElmg5elVRD49WI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwrVOENHIElmg5elVRD49WI

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwrVOENHIElmg5elVRD49WI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwrVOENHIElmg5elVRD49WI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwrVOENHIElmg5elVRD49WI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)