Sentence ID IBUBdwsFBa262E8LmEEjGlDG29Q


[__] =k m ca. 4Q Vso 2 Lücke ⸮[m]dw?






    [__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    ca. 4Q
     
     

     
     





    Vso 2
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
Du [... ... ... ...] Rede (?).
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Comments
  • In der Lücke am Anfang dürfte jw=k oder tw=k, eventuell auch ḥr=k gestanden haben, wohl nicht jri̯=k, weil man dann ein phonetisches Komplement erwartet.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwsFBa262E8LmEEjGlDG29Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwsFBa262E8LmEEjGlDG29Q

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentence ID IBUBdwsFBa262E8LmEEjGlDG29Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwsFBa262E8LmEEjGlDG29Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwsFBa262E8LmEEjGlDG29Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)