Sentence ID IBUBdwu8dUC0oErOnfwqL4Q3mH4
title
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
person_name
Neith
(unspecified)
PERSN
verb_2-lit
nimm!
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
Auge des Horus
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
baumeln
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Arm; Hand
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Kind
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Osiris Neith, nimm dir das Horusauge, das vom Arm seiner Kinder herabhängt.
49+4
Nt/F/Ne AV 30 = 322
Dating (time frame):
Pepi II. Neferkare
3ESLSUHOURDCPFZ2UDUJACFV7Q
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/30/2022)
Persistent ID:
IBUBdwu8dUC0oErOnfwqL4Q3mH4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwu8dUC0oErOnfwqL4Q3mH4
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdwu8dUC0oErOnfwqL4Q3mH4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwu8dUC0oErOnfwqL4Q3mH4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwu8dUC0oErOnfwqL4Q3mH4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).