Sentence ID IBUBdxC3W9SjWUKCg4cRgOHFIzc




    811d

    811d
     
     

     
     




    P/F/W inf A 22 = 87
     
     

     
     

    substantive_fem
    de zwei Rippenstücke (als Speise) (Dual)

    Noun.du.stabs
    N.f:du

    preposition
    de zu (jmd.) gehörig (poss.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de von ... her (Herkunft)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schlachtbank

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    epith_god
    de Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")

    (unspecified)
    DIVN


    811e

    811e
     
     

     
     

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [Substantiv]

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Besitzer (von etwas)

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive
    de Versorgung; Würde

    (unspecified)
    N
Glyphs artificially arranged

de Zwei Rippenstücke gehören dir von der Schlachtbank des Chontamenti gemäß deiner Eigenschaft(?) (als einer) der Besitzer von Versorgtheit.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/27/2022)

Persistent ID: IBUBdxC3W9SjWUKCg4cRgOHFIzc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxC3W9SjWUKCg4cRgOHFIzc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdxC3W9SjWUKCg4cRgOHFIzc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxC3W9SjWUKCg4cRgOHFIzc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxC3W9SjWUKCg4cRgOHFIzc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)