Sentence ID IBUBdxDaO7UIBU1kvn4A0bpKplM
Comments
-
Zu dieser und den folgenden Zeilen können keine Seitennummern vergeben werden, weil dafür zu wenig erhalten ist. Diese Zeile befindet sich laut Gardiner, LESt 81, 7, Anm. a. auf der Rückseite von "strip" 13b und 14 (das erste k); nach den Fotos und Transkriptionen bei Collombert/Coulon, Tf. 12-15 ist sie aber auf die Rückseiten von Seite 14 und 15 verteilt. Es handelt sich hierbei um die Fragmente, die Collombert/Coulon in ihrer Übersetzung auf S. 229 als Zeile "16+x" bezeichneten, in der Transkription des Hieratischen auf Tf. 15 aber nur "16" (+ das darunter abgebildete, unnummerierte Fragment).
Persistent ID:
IBUBdxDaO7UIBU1kvn4A0bpKplM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxDaO7UIBU1kvn4A0bpKplM
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxDaO7UIBU1kvn4A0bpKplM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxDaO7UIBU1kvn4A0bpKplM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxDaO7UIBU1kvn4A0bpKplM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.