Sentence ID IBUBdxF0T3mBAEFXi11OpAOVgQA
der seinen Namen verbirgt, so daß er geheim ist vor den Göttern in [seiner] wahren (?) Gestalt;
Comments
-
- snb: wird hier mit Fischer-Elfert transitiv "gesund machen" übersetzt, weil ein Adjektivalsatz oder Wunschsatz, daß Hapis Vollkommenheit gesund ist, tatsächlich wenig Sinn ergibt.
- šps: da in Zeile 3 anscheinend nichts fehlt, wird die Lücke in Zl. 1 und 2 nur klein sein. Bei einer Lesung nṯr šps ist unerwartet, daß hinter nṯr kein Gottesdeterminativ folgt.
- jmn: wird hier parallel mit snb als aktives Partizip und ebenfalls transitiv übersetzt (anders Fischer-Elfert: "dessen Name verborgen ist").
- mꜣꜥ {ḫrw}: die Zeichen hinter mꜣꜥ sind unklar. Falls Fischer-Elfert recht hat, daß hier die ḥn-Pflanze zu lesen ist, die in der Graphie von mꜣꜥ-ḫrw auftauchen kann, ist ḫrw zu tilgen, vorausgesetzt es fehlt am Ende der vorherigen Zeile tatsächlich nur das Suffixpronomen. Posener hat sich zweifelnd für die Lesung šw entschieden, was einen auch nicht weiter bringt.
Persistent ID:
IBUBdxF0T3mBAEFXi11OpAOVgQA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxF0T3mBAEFXi11OpAOVgQA
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxF0T3mBAEFXi11OpAOVgQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxF0T3mBAEFXi11OpAOVgQA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxF0T3mBAEFXi11OpAOVgQA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.