Sentence ID IBUBdxF5G3AGbUivu2d8njDIU1Q




    2,2

    2,2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de preisen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    verb_3-inf
    de lieben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Angehörige

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ehre den König, indem du ihn für dich (?) als Anhänger liebst!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBdxF5G3AGbUivu2d8njDIU1Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxF5G3AGbUivu2d8njDIU1Q

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentence ID IBUBdxF5G3AGbUivu2d8njDIU1Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxF5G3AGbUivu2d8njDIU1Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxF5G3AGbUivu2d8njDIU1Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)