Sentence ID IBUBdxFBjSF9w0zRo0wJwt5pnUU
substantive_masc
[Bez. der Milch]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_2-lit
leuchten
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
süß sein
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
um zu (final)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_2-lit
füllen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Brustkorb
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unedited)
dem.m.sg
substantive_masc
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_substantive
herrlich
(unedited)
N-adjz(infl. unedited)
preposition
im
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Zeit
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
nw
(unedited)
(infl. unedited)
1Q
__d.t
(unedited)
(infl. unedited)
[Die] leuchtende [Milch ist süß, um zu füllen] deinen Brustkorb (?), ô dieu vénérable en ton temps, ...?...
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Alle Ergänzungen nach der Parallele bei De Morgan, Kom Ombo, I, 61, Nr. 64 rechts.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdxFBjSF9w0zRo0wJwt5pnUU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFBjSF9w0zRo0wJwt5pnUU
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxFBjSF9w0zRo0wJwt5pnUU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFBjSF9w0zRo0wJwt5pnUU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFBjSF9w0zRo0wJwt5pnUU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.