Sentence ID IBUBdxKNZZF4jkBEsWKQznbntiE
Du sollst ihn täglich dem (persönlichen) Gott erneut melden, wobei der morgige Tag ähnlich wie der heutige ist (wörtl.: das Gleiche vom heutigen Tag ist).
Dating (time frame):
Comments
-
(m)-mj.tj: mittelägyptisch ist die Präposition m notwendig, im Neuägyptischen ersetzt jedoch mj.tt selber in präpositionaler Funktion einfaches mj.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdxKNZZF4jkBEsWKQznbntiE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxKNZZF4jkBEsWKQznbntiE
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxKNZZF4jkBEsWKQznbntiE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxKNZZF4jkBEsWKQznbntiE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/15/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxKNZZF4jkBEsWKQznbntiE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/15/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.