Sentence ID IBUBdxO28FSxg0AQrDpCsYE6ZA0



    verb_3-inf
    de
    bringen, holen; ankaufen; liefern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Wassernapf des Schreibers

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    [Behälter für Schreibzeug]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. fem.sg.+dual.]

    (unedited)
    dem.f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    gods_name
    de
    GN/Thot

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    adjective
    de
    geheim, geheimnisvoll

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)




    3
     
     

     
     




    ⸢j⸣m⸢.j⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)




    =⸢s⸣n
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)




    nṯr.PL
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Bringe mir den Napf, jenen Schreibbehälter des Thot (und) das Geheimnis in ihnen, die Götter / die der Götter (?)!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdxO28FSxg0AQrDpCsYE6ZA0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxO28FSxg0AQrDpCsYE6ZA0

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxO28FSxg0AQrDpCsYE6ZA0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxO28FSxg0AQrDpCsYE6ZA0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxO28FSxg0AQrDpCsYE6ZA0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)