Sentence ID IBUBdxQ0aeJRFkosh4Zf1wEQJ18


qn〈n〉 =[f] 26/alt Amherst I, C,3 r sḫ.w n dꜣj.w


    verb_3-inf
    de stark sein

    SC.act.gem.3sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m




    26/alt Amherst I, C,3
     
     

     
     

    preposition
    de bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Breite

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de [ein Gewand (aus Leinen)]

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Nur) auf die Breite eines Schurzes (?) belief [sie] sich.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/06/2023)

Comments
  • Emendation von qnn=f nach den Versionen Bt und R.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxQ0aeJRFkosh4Zf1wEQJ18
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQ0aeJRFkosh4Zf1wEQJ18

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Sentence ID IBUBdxQ0aeJRFkosh4Zf1wEQJ18 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQ0aeJRFkosh4Zf1wEQJ18>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQ0aeJRFkosh4Zf1wEQJ18, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)