Sentence ID IBUBdxTj1FnQd04wut6s6WczQAs


tws pḥ =s r.ḥr =j Zeilenende verloren 13 Zeilenanfang verloren dj.t ṯꜣw m-sꜣ sẖm =f r._ ı͗r pꜣ mwt


    particle
    de siehe

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de erreichen, gelangen, ankommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    Zeilenende verloren
     
     

     
     


    13
     
     

     
     


    Zeilenanfang verloren
     
     

     
     

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Lebensodem

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de hinter, nach

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de zerstören, zerreißen(?)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de [periphr. mit Verb/Subst.]

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Tod

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Siehe, es ist zu mir gelangt [... ... ...] (Lebens)odem geben, nachdem der Tod ihn vernichtet hat."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Am Schluß wörtlich "Odem geben nach dem ihn Vernichten, das der Tod gemacht hat".

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxTj1FnQd04wut6s6WczQAs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxTj1FnQd04wut6s6WczQAs

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxTj1FnQd04wut6s6WczQAs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxTj1FnQd04wut6s6WczQAs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxTj1FnQd04wut6s6WczQAs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)