Sentence ID IBUBdxYWFe4XUUgbjuJfNYLXY9o



    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de bezüglich

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Leib

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de "Ich sprach über dich (als du noch) im Leib deiner Mutter (warst):

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/13/2023)

Persistent ID: IBUBdxYWFe4XUUgbjuJfNYLXY9o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxYWFe4XUUgbjuJfNYLXY9o

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdxYWFe4XUUgbjuJfNYLXY9o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxYWFe4XUUgbjuJfNYLXY9o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxYWFe4XUUgbjuJfNYLXY9o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)