Sentence ID IBUBdxanuGldEUTjjvHBOR2HXKQ



    particle
    de
    nicht können

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
     

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Schoß; Brust, Busen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m
de
Er kann keinen Sohn von sich in seinen Schoß nehmen.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Vgl. J. F. Quack, Die demotische und gräko-ägyptische Literatur, Münster 2005, 35 Anm. 54. - Zauzich, Enchoria 6, 1976, 79 liest ı͗.ı͗r=f ṯꜣj ḥn(n)=f (n) qnj=f "Posuit penem eius in gremio suo".

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxanuGldEUTjjvHBOR2HXKQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxanuGldEUTjjvHBOR2HXKQ

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxanuGldEUTjjvHBOR2HXKQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxanuGldEUTjjvHBOR2HXKQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxanuGldEUTjjvHBOR2HXKQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)