Sentence ID IBUBdxeDycrQwUIdiuF55ci8Sfk
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Acker, Land
(unspecified)
N.m:sg
preposition
aus, von
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
relative_pronoun
vor anderen Wortarten (nicht Suffix)
(unspecified)
REL:m.sg
x+10
undefined
[Negation des Futurs]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unspecified)
-1sg
verb
geben
(unspecified)
V
personal_pronoun
ihn, sie, es
(unspecified)
=3sg.c
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-2sg.m
preposition
gehörig zu, unter, von
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
diese, jene 〈〈Demonstrativpronomen fem. Sg.〉〉
(unspecified)
dem.f.sg
substantive_fem
Arure
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Acker, Land
(unspecified)
N.m:sg
x+11
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
schreiben
(unspecified)
V
adverb
oben (für r-ḥrj, s. aber auch ntj-ḥrj)
(unspecified)
ADV
particle
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unspecified)
-1sg
verb
geben
(unspecified)
V
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Erntesteuer, Abgabe
(unspecified)
N.m:sg
undefined
entsprechend, im Verhältnis zu(?)
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Artabe
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Emmer
(unspecified)
N.m:sg
x+12
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
pro
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Arure
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Acker, Land
(unspecified)
N.m:sg
Das Ackerland davon, das (ich) dir nicht zurückgeben werde von diesen 10 Aruren Ackerland, die oben aufgeschrieben sind, dessen Ernteabgabe werde ich dir geben, (und zwar) je 15 (Artaben) Emmer pro 1 (Arure) Land.
Dating (time frame):
3. Jhdt. v.Chr.
NVFQR5PSCZEFPELBXY57W2VQPM
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
Comments
-
Zur Analyse von x+10 Anfang als bn-ı͗w=(j) vgl. Anmerkung zu x+3.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdxeDycrQwUIdiuF55ci8Sfk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxeDycrQwUIdiuF55ci8Sfk
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxeDycrQwUIdiuF55ci8Sfk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxeDycrQwUIdiuF55ci8Sfk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxeDycrQwUIdiuF55ci8Sfk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).