Sentence ID IBUBdxkOotMRr0IeuqlQu5xGijQ


de
"Osiris Chontamenti (und) Osiris (der) Gottesvater, Hepet-Udjat(-Priester), Henek-(Nu)(-Priester), Djed-hor selig, geboren von Ta-Wagesch selig, kommt in Frieden als Verjügter (und als) 'Der erhabener ist als jeglicher Gott!"

Comments
  • pMMA 35.9.21 25,9 (korrupter Text) und pBM 10208 4,12: ohne Osiris N.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxkOotMRr0IeuqlQu5xGijQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxkOotMRr0IeuqlQu5xGijQ

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxkOotMRr0IeuqlQu5xGijQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxkOotMRr0IeuqlQu5xGijQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxkOotMRr0IeuqlQu5xGijQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/3/2025)