Sentence ID IBUBdxqI0s8hb0pcimXWEwL7YhM






    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    verb_3-inf
    de eilen, vorbeigehen

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Fuß

    (unedited)
    N.m




    2,5Q
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de Spruch für flinke Füße [---]

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/09/2022)

Persistent ID: IBUBdxqI0s8hb0pcimXWEwL7YhM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxqI0s8hb0pcimXWEwL7YhM

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdxqI0s8hb0pcimXWEwL7YhM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxqI0s8hb0pcimXWEwL7YhM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxqI0s8hb0pcimXWEwL7YhM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)