Sentence ID IBUBdxve0BjJLUPTjdNNVZUWNUc



    verb_3-lit
    de werden, entstehen, geschehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de selbst

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de gleichzeitig

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Nun

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    16
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    gods_name
    de GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de werden, entstehen, geschehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    adverb
    de jeden Tag; täglich

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged

de Ich bin selbst entstanden, gleichzeitig mit dem Nun in meinem Namen "Chepri", als der ich täglich entstanden bin.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdxve0BjJLUPTjdNNVZUWNUc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxve0BjJLUPTjdNNVZUWNUc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxve0BjJLUPTjdNNVZUWNUc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxve0BjJLUPTjdNNVZUWNUc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxve0BjJLUPTjdNNVZUWNUc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)