Sentence ID IBUBdxxdWPpwokvQlTVik6ID2Yk



    verb_caus_3-lit
    de ablenken

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    TextaH;K3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Separation]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Ich lenke den Weg (des Feindes) von ihm ab.

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/25/2022)

Persistent ID: IBUBdxxdWPpwokvQlTVik6ID2Yk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxdWPpwokvQlTVik6ID2Yk

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Sentence ID IBUBdxxdWPpwokvQlTVik6ID2Yk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxdWPpwokvQlTVik6ID2Yk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxxdWPpwokvQlTVik6ID2Yk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)