Sentence ID IBUBdy0hCVBNHUDRowQz5HWramo



    verb
    de den Weg (jmdm.) freimachen

    (unedited)
    V

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de Weg

    (unedited)
    N.f

    substantive_masc
    de Pförtner

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_fem
    de Schlag

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de groß

    (unedited)
    ADJ
Glyphs artificially arranged

de Gib mir den Weg frei, Türhüter des großen "Schlages"!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)

Persistent ID: IBUBdy0hCVBNHUDRowQz5HWramo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy0hCVBNHUDRowQz5HWramo

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdy0hCVBNHUDRowQz5HWramo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy0hCVBNHUDRowQz5HWramo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy0hCVBNHUDRowQz5HWramo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)