Sentence ID IBUBdy30UN3KcUYGqNRCgBGmB70



    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Schreiben, Brief, Dokument

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de Unterwelt

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V


    I,d10
     
     

     
     

    verb
    de hören

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

de Der Brief, den Thot an die Unterwelt geschrieben hat, um die, die in der Unterwelt sind, hören zu lassen:

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Comments
  • Das folgende wird durch ḏd eingeleitet. - Hieratischer Teil (I,h 11): wḏ jrj r ḫꜣs.t jgr.t r dj.t ntb jmj(.w) dwꜣ.t jn zš p.t sšm Rꜥ ḥrj-[tp] n psḏ.t ꜥꜣ.t Ḏḥwtj ꜥꜣ nb Ḫmnw.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdy30UN3KcUYGqNRCgBGmB70
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy30UN3KcUYGqNRCgBGmB70

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdy30UN3KcUYGqNRCgBGmB70 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy30UN3KcUYGqNRCgBGmB70>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy30UN3KcUYGqNRCgBGmB70, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)