Sentence ID IBUBdy7GLIEkrETjngNFi7sRiQM



    verb_3-inf
    de fliegen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de fliegen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    particle_enclitic
    de doch (zur Verstärkung); [Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Der zum Gut Gehörige

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_fem
    de Gut

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    substantive_fem
    de Rote Krone (von U.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Brot fliegt, ja, Brot fliegt zum Gutsbewohner/-besitzer der Güter der Roten Krone.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/08/2021)

Comments
  • S. Allen, in: Fs Leclant, BdE 106/1, 1994, 20; vgl. Allen, Inflection, § 63D3 (pꜣꜣ oder pꜣ ꜣ$).

    Commentary author: Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdy7GLIEkrETjngNFi7sRiQM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy7GLIEkrETjngNFi7sRiQM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdy7GLIEkrETjngNFi7sRiQM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy7GLIEkrETjngNFi7sRiQM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy7GLIEkrETjngNFi7sRiQM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)