Sentence ID IBUBdy9gIZtzPkyjvCXWzR0MEXw



    substantive_masc
    de Rind

    (unspecified)
    N.m:sg




    Verso 16
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de ziehen

    Inf.stpr.2sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

de Rinder ziehen Dich.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Comments
  • B hat jtḥ anstelle von sṯꜣ.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdy9gIZtzPkyjvCXWzR0MEXw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy9gIZtzPkyjvCXWzR0MEXw

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdy9gIZtzPkyjvCXWzR0MEXw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy9gIZtzPkyjvCXWzR0MEXw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy9gIZtzPkyjvCXWzR0MEXw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)