Sentence ID IBUBdyAzOvwy5Ufgplc9wocgcGM



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V




    753
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Angelegenheit, Fall von

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unspecified)
    -2pl
Glyphs artificially arranged

de Mein Fall wird nicht vor euch gelangen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/16/2022)

Persistent ID: IBUBdyAzOvwy5Ufgplc9wocgcGM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyAzOvwy5Ufgplc9wocgcGM

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdyAzOvwy5Ufgplc9wocgcGM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyAzOvwy5Ufgplc9wocgcGM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyAzOvwy5Ufgplc9wocgcGM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)