Sentence ID IBUBdyIVqT2wQ07doM1XZf0JStE



    particle
    de sei achtsam

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de sei achtsam

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de sei achtsam

    (unspecified)
    PTCL


    vso.7
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de verhüten, dass (aux. modal)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-inf
    de [idiomat. (mit speziellem Objekt)]

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Zankrede

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.stpr.1sg
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_irr
    de kommen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

de Sei sehr sehr achtsam und verhüte, daß er eine Streitrede mit mir führt, wenn ich zurückgekehre.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBdyIVqT2wQ07doM1XZf0JStE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyIVqT2wQ07doM1XZf0JStE

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdyIVqT2wQ07doM1XZf0JStE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyIVqT2wQ07doM1XZf0JStE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyIVqT2wQ07doM1XZf0JStE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)