Sentence ID IBUBdyIrEHSOFUtFhDf5q5gv0zM




    adverb
    de
    nachdem

    (unspecified)
    ADV





    2, 11
     
     

     
     


    substantive
    de
    Abend

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-lit
    de
    werden

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    verb_irr
    de
    kommen

    Inf.t
    V\inf


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Nun, nachdem es [Abend geworden war, herauskommen war es, was] er [tat].
Author(s): Verena Lepper; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/09/2025)

Comments
  • Ergänzungsvorschlag Erman.

    Commentary author: Verena Lepper, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyIrEHSOFUtFhDf5q5gv0zM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyIrEHSOFUtFhDf5q5gv0zM

Please cite as:

(Full citation)
Verena Lepper, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdyIrEHSOFUtFhDf5q5gv0zM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyIrEHSOFUtFhDf5q5gv0zM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyIrEHSOFUtFhDf5q5gv0zM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)