Sentence ID IBUBdyVdW7jo5UJJr93GtWVWQ1A


de
(Er ist) die Zunge (d.h. das Sprechrohr) des Königs, der dessen Anweisungen in den Beiden Ländern 〈ausführt〉;

Comments
  • - 〈jri̯〉 sšmw=f: Ergänzungsvorschlag Gardiner, LEM, 20a (gefolgt von Caminos). Tacke hält die Ergänzung nicht für erforderlich: "Zunge des Königs und seine Leitung in den beiden Ländern".

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyVdW7jo5UJJr93GtWVWQ1A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyVdW7jo5UJJr93GtWVWQ1A

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyVdW7jo5UJJr93GtWVWQ1A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyVdW7jo5UJJr93GtWVWQ1A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyVdW7jo5UJJr93GtWVWQ1A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)