Sentence ID IBUBdycRDQVPWUNIoWrUAVEUBzU




    Opet 162
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unspecified)
    V

    substantive
    de die über dem Jahr sind (Epagomenen)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr Je fais que les jours épagomènes soient en train de te protéger.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdycRDQVPWUNIoWrUAVEUBzU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdycRDQVPWUNIoWrUAVEUBzU

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdycRDQVPWUNIoWrUAVEUBzU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdycRDQVPWUNIoWrUAVEUBzU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdycRDQVPWUNIoWrUAVEUBzU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)