Sentence ID IBUBdyhuQY2dQUrlu7P1170WASQ


RS;1 nn dr n =f sḏb m z.PL Lücke RS;2 ḥr ḥsb.t 130 m km pn r-n.tt Lücke

de
Nicht wird ihm beseitigt(?) der Schaden unter den Männern ... mit der Summe von 130 in dieser Abrechnung wie folgt:...

Comments
  • nach Simpson nn dr n.f sdb, dabei n.f als Dativ

    Commentary author: Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyhuQY2dQUrlu7P1170WASQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyhuQY2dQUrlu7P1170WASQ

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyhuQY2dQUrlu7P1170WASQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyhuQY2dQUrlu7P1170WASQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyhuQY2dQUrlu7P1170WASQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/13/2025)