Sentence ID IBUBdyjcI8TYj0skoP1crM75b24


3Q Wortreste =⸢sn⸣ ⸢⸮ḥr?⸣ ⸮[m]ꜣ⸢ꜣ⸣? pꜣy =f ḥr nfr





    3Q Wortreste
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP




    ⸮[m]ꜣ⸢ꜣ⸣?
     
     

    (unspecified)


    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de [---] sie [erbl]i[ckten] (?) sein vollkommenes Antlitz.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/25/2023)

Comments
  • Die Satzgrenzen sind unklar.

    [m]ꜣ[ꜣ]: Ebenfalls mehr oder weniger nur geraten, das letzte Zeichen des Wortes könnte ein zweites sein oder auch nicht; das Foto ist zu klein und die Schrift selbst darauf zu verblasst, um einen aussagekräftigen paläographischen Vergleich anzustellen.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyjcI8TYj0skoP1crM75b24
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyjcI8TYj0skoP1crM75b24

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Sentence ID IBUBdyjcI8TYj0skoP1crM75b24 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyjcI8TYj0skoP1crM75b24>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyjcI8TYj0skoP1crM75b24, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)