Sentence ID IBUBdyjfBLhBsEQxkWPtuJ81Ba8




    Spatium
     
     

     
     

    particle
    de wenn

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de klagen, melden

    (unspecified)
    V

    preposition
    de gegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Weg, Straße

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de gehörig zu (= ns)

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    x+VIII, 16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

de Wenn jemand gegen jemanden wegen eines Weges klagt mit den Worten "Er gehört zu meinem Haus",

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Griech. Version in P. Oxy. (46) 3285, fr. 2, 28-29 (s. Pestman, in: P. L. Bat. 23, 1985, 135; danach auch Donker van Heel 88): [ea]n de tis kataboêsê kata tinos peri rhymês pham[enos au(29)tên] einai tês heautou oikias

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyjfBLhBsEQxkWPtuJ81Ba8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyjfBLhBsEQxkWPtuJ81Ba8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyjfBLhBsEQxkWPtuJ81Ba8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyjfBLhBsEQxkWPtuJ81Ba8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyjfBLhBsEQxkWPtuJ81Ba8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)