Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text LBDEP77QINDX7KGXTQS2ISKWXI

  (51)

de Wenn das Haus (jedoch) nicht in der Stadt ist, in der die Richter sind, wird man entsprechend der Regel, einen Beweis zu erbringen, einen Beweis bezüglich der Mauer erbringen.

  (52)

de Wenn jemand gegen jemanden wegen eines Weges klagt mit den Worten "Er gehört zu meinem Haus",

  (53)

de und (wenn) derjenige, gegen den geklagt wird, sagt: "Er gehört zu meinem Haus",

  (54)

de (dann) soll man in bezug auf sie (die Kontrahenten) entsprechend dem Gesetz, das oben geschrieben ist, verfahren.

  (55)

de Wenn jemand gegen jemanden klagt mit den Worten "Die Abflußrinne seines Hauses gießt Wasser auf mein Haus", werden sie (die Richter) sich die Abflußrinne ansehen, wobei sie Wasser hineingeben.

  (56)

de Wenn das Wasser [in das Haus des] Klägers gelangt, wird man die Abflußrinne kürzen, bis man (auf diese Weise) verhindert, daß Wasser in sein Haus gelangt.

  (57)

de Wenn jemand gegen jemanden klagt mit den Worten "Er hat die Tür seines Hauses zu meinem Grundstück hin geöffnet",

  (58)

de (und) wenn es so ist, daß der, gegen den geklagt [wird], keine Ansprüche an das [Grundstück] hat, wird die Tür des Hauses ganz(?) geschlossen.


    particle
    de wenn (es geschieht, daß)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de daß [=ı͗w]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de [Negation]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Haus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Stadt, Dorf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Richter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de [Postnegation]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de [subst. Inf.] Beweis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de in bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Mauer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de das [neutrisch]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    x+VIII, 15
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de [periphr. mit Verb/Subst.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de gemäß, wie, entsprechend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Regel, Satzung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb
    de geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de [subst. Inf.] Beweis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de [periphr. mit Verb/Subst.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

de Wenn das Haus (jedoch) nicht in der Stadt ist, in der die Richter sind, wird man entsprechend der Regel, einen Beweis zu erbringen, einen Beweis bezüglich der Mauer erbringen.



    Spatium
     
     

     
     

    particle
    de wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de klagen, melden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de gegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Weg, Straße

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    undefined
    de gehörig zu (= ns)

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg


    x+VIII, 16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Haus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Wenn jemand gegen jemanden wegen eines Weges klagt mit den Worten "Er gehört zu meinem Haus",


    particle
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de klagen, melden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de gegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de gehörig zu (= ns)

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Haus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de und (wenn) derjenige, gegen den geklagt wird, sagt: "Er gehört zu meinem Haus",


    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de in bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de gemäß, wie, entsprechend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gesetz, Recht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de schreiben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    adverb
    de oben (auf) (s. auch unter ḥrj!)

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

de (dann) soll man in bezug auf sie (die Kontrahenten) entsprechend dem Gesetz, das oben geschrieben ist, verfahren.



    Spatium
     
     

     
     

    particle
    de wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de klagen, melden

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    x+VIII, 17
     
     

     
     

    preposition
    de gegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Abflußrinne

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Haus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de [Bildeelement des Aoristes]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de (Wasser) gießen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Wasser

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Haus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de sehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Objekt]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Abflußrinne

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de setzen, stellen, legen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Wasser

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

de Wenn jemand gegen jemanden klagt mit den Worten "Die Abflußrinne seines Hauses gießt Wasser auf mein Haus", werden sie (die Richter) sich die Abflußrinne ansehen, wobei sie Wasser hineingeben.



    x+VIII, 17-18
     
     

     
     

    particle
    de wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    x+VIII, 18
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Wasser

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de erreichen, gelangen, ankommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Haus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de klagen, melden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de kürzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Abflußrinne

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de bis

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de nicht [Negationsverb]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de veranlassen [vgl. auch tꜣ!]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de erreichen, gelangen, ankommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Wasser

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Haus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Wenn das Wasser [in das Haus des] Klägers gelangt, wird man die Abflußrinne kürzen, bis man (auf diese Weise) verhindert, daß Wasser in sein Haus gelangt.



    x+VIII, 19
     
     

     
     

    particle
    de wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de klagen, melden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de gegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de öffnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Tür, Eingang

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Haus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Grundstück, Bauplatz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Wenn jemand gegen jemanden klagt mit den Worten "Er hat die Tür seines Hauses zu meinem Grundstück hin geöffnet",


    particle
    de wenn (es geschieht, daß)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de daß

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de nicht haben (vgl. auch unter bn)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de klagen, melden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de gegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de bei, gehörend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    x+VIII, 20
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Grundstück, Bauplatz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de [Bildeelement des Aoristes]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de schließen, versperren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de Tür, Eingang

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Haus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de ganz, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

de (und) wenn es so ist, daß der, gegen den geklagt [wird], keine Ansprüche an das [Grundstück] hat, wird die Tür des Hauses ganz(?) geschlossen.

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Codex Hermopolis " (Text ID LBDEP77QINDX7KGXTQS2ISKWXI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LBDEP77QINDX7KGXTQS2ISKWXI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)