Sentence ID IBUBdyoMQr7f5EKWmtcfhTGbkEA
verb_3-inf
herauskommen, herausgehen
(unspecified)
V
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_2-lit
eintreten in
(unspecified)
V
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
betreffs, bezüglich, gemäß
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Wunsch
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
wie
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
Dieses, [pron. dem.]
(unspecified)
dem.c
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Ach-Geist, Verklärter
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
rufen, anrufen
(unspecified)
V
adverb
jeden Tag; täglich
(unspecified)
ADV
preposition
im Inneren von, in, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
Mögest du nach deinem Belieben ein- und ausgehen wie diese "Verklärten", indem du täglich im Innern des Horizontes angerufen wirst!"
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/20/2020)
Persistent ID:
IBUBdyoMQr7f5EKWmtcfhTGbkEA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyoMQr7f5EKWmtcfhTGbkEA
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBdyoMQr7f5EKWmtcfhTGbkEA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyoMQr7f5EKWmtcfhTGbkEA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyoMQr7f5EKWmtcfhTGbkEA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).