Sentence ID IBUBdyqYPRdQRE5wtgftvfFvQJc




    CT II 258a

    CT II 258a
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de fassen; packen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Seil

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der vor seinen Schenkeln ist

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Ich packe sein Seil für Chentimenutef.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/25/2022)

Persistent ID: IBUBdyqYPRdQRE5wtgftvfFvQJc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyqYPRdQRE5wtgftvfFvQJc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Sentence ID IBUBdyqYPRdQRE5wtgftvfFvQJc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyqYPRdQRE5wtgftvfFvQJc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyqYPRdQRE5wtgftvfFvQJc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)