Sentence ID IBUBdyx9YANEtUpTn7CTsNxeSVA






    Titelzeile
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de [Amulett]

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de [Relativum]

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de GN/Thot

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de preisen; anbeten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Spruch für ein Papyrus-Amulett, das Thot bei seiner Anbetung gegeben hat (scil.: als er angebetet wurde)

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/12/2020)

Persistent ID: IBUBdyx9YANEtUpTn7CTsNxeSVA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyx9YANEtUpTn7CTsNxeSVA

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBdyx9YANEtUpTn7CTsNxeSVA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyx9YANEtUpTn7CTsNxeSVA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyx9YANEtUpTn7CTsNxeSVA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)