Satz ID IBUBdzBWMHgxpk5llRg4NmUop0Q




    particle
    de
    (es) existiert nicht

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Fisch (allg. Bez.)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Es gibt keine Fische darin.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.06.2025)

Persistente ID: IBUBdzBWMHgxpk5llRg4NmUop0Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzBWMHgxpk5llRg4NmUop0Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdzBWMHgxpk5llRg4NmUop0Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzBWMHgxpk5llRg4NmUop0Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzBWMHgxpk5llRg4NmUop0Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)