Sentence ID IBUBdzJIuIpGpE4nqedQDoYBPzc






    [_]
     
     

    (unedited)


    verb_3-inf
    de bringen

    (unclear)
    V

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Opfertafel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de essen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de leben

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Pa-dji-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de (bringen) dir die Opfertafel wegen des Essens davon, von der Osiris Padihorresnet, der Gerechtfertigte, lebt.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/28/2022)

Persistent ID: IBUBdzJIuIpGpE4nqedQDoYBPzc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzJIuIpGpE4nqedQDoYBPzc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdzJIuIpGpE4nqedQDoYBPzc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzJIuIpGpE4nqedQDoYBPzc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzJIuIpGpE4nqedQDoYBPzc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)