Sentence ID IBUBdzPS7twM5Uk8qy9cI8vz7O0



    verb_2-lit
    de sagen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    particle_nonenclitic
    de daß

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de säen

    Inf
    V\inf


    K9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Getreidekorn]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de [Maß]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Gau v.Hierakonpolis

    (unspecified)
    TOPN

de Er sagte mir, daß du veranlaßt hast zu säen 1 Hekat von Getreide im Gau von Hierakonpolis,

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzPS7twM5Uk8qy9cI8vz7O0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzPS7twM5Uk8qy9cI8vz7O0

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzPS7twM5Uk8qy9cI8vz7O0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzPS7twM5Uk8qy9cI8vz7O0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzPS7twM5Uk8qy9cI8vz7O0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)