Sentence ID IBUBdzTLoS7Tr0mYvwNIqstOMT4
ein Verklärter, der aus dem Leibe seiner Mutter Nut hervorging,
der überaus Große des Leibes seiner Mutter Nut,
vor dem die Götter erschaudern,
für den seine schönen Feste mit den Göttern durchgeführt werden;
Comments
-
- nb nṯr.w: die Übersetzungen sind sich nicht einig, ob dies noch ein Epitheton zu Onnophris (Kitchen) oder das erste Element eines neuen Verses (Assmann, Lichtheim) ist.
- jri̯.w n=f oder jrr.w n=f: eher ein Partizip Passiv als ein sḏm.w=f-Passiv (letzteres anscheinend Lichtheim in ihrer Übersetzung). Das Verb ist mit einem phonetischen Komplement r geschrieben, sodaß man sowohl jri̯ als jrr lesen könnte. Kitchen faßt keine der Verbformen als attributive Relativform bzw. attributives Partizip Passiv auf, sondern alle als emphatische Formen.
- nrr.w: das Determinativ sind anscheinend die laufenden Beinchen (Gardiner D54) und nicht der Geierkopf (sowohl bei Mariette als bei Lange/Schäfer).
- ḥꜣb.w nfr.w m nṯr.w: auf Stele Rio de Janeiro 4 steht m-m nṯr.w
Persistent ID:
IBUBdzTLoS7Tr0mYvwNIqstOMT4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzTLoS7Tr0mYvwNIqstOMT4
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzTLoS7Tr0mYvwNIqstOMT4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzTLoS7Tr0mYvwNIqstOMT4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzTLoS7Tr0mYvwNIqstOMT4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.