Sentence ID IBUBdzTNMLoGa0RWiNEjNDhRMQQ
Östlicher Grenznachbar: der Raum des Marres-Kolluthos(?), der in ... ist.
Comments
-
Demot. Nb. 610 und Lüddeckens, Hawara, 255: Mꜣꜥ-Rꜥ-ql(?). Pasek, Hawara, 618 und 620f.: Mꜣꜥ-rꜥ-klp "Marres ist enthüllt" (!). - Der beschädigte Ausdruck am Ende scheint (unmitelabr nach der Lücke) mit der Langform des Aleph zu enden (Lüddeckens umschreibt dementsprechend tš[...]ꜣ, hätte dann aber kein Determinativ. Pasek, Hawara 618 und 621 liest dšꜣ / tšꜣ, was er als "Kornmahler" (Wb V 329) "im Sinne eines Spezialberufes innerhalb der Bierherstellung" (Paseks Kommentar) verstehen will.
Persistent ID:
IBUBdzTNMLoGa0RWiNEjNDhRMQQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzTNMLoGa0RWiNEjNDhRMQQ
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzTNMLoGa0RWiNEjNDhRMQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzTNMLoGa0RWiNEjNDhRMQQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzTNMLoGa0RWiNEjNDhRMQQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).