Sentence ID IBUBdzXNepCWWUNOrP1aICtGtQM
Königstitulatur linke Seite Ḥr Nṯr(.j)-ḫpr.w Ḥr-nbw Ḫpr Nswt-bj.tj nb-Tꜣ.wj Ḫꜥi̯-kꜣ.w-Rꜥ ḏi̯ ꜥnḫ ḏd wꜣs mj Rꜥ ḏ.t
Königstitulatur linke Seite
Königstitulatur linke Seite
epith_king
Horus (Horusname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Horusname Sesostris III.]
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Goldhorus (Goldname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Goldname Sesostris' III.]
(unspecified)
ROYLN
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Sesostris' III.]
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
geben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Dauer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Herrschaft
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
Horus: "Göttlich an Gestalt";
Goldhorus: "Der Erschienene";
König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder, 𓍹Chakaure𓍺,
beschenkt mit Leben, Dauer, Macht wie Re ewiglich.
Goldhorus: "Der Erschienene";
König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder, 𓍹Chakaure𓍺,
beschenkt mit Leben, Dauer, Macht wie Re ewiglich.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Charlotte Dietrich,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/10/2025)
Persistent ID:
IBUBdzXNepCWWUNOrP1aICtGtQM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzXNepCWWUNOrP1aICtGtQM
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdzXNepCWWUNOrP1aICtGtQM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzXNepCWWUNOrP1aICtGtQM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzXNepCWWUNOrP1aICtGtQM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.