Sentence ID IBUBdzd1Qd0ls0NytOf9tUl7mw0


de
Jedes Wort, das herauskam aus [ih]rem Mund berichtete (wörtl.: war) das, was der Herr beider Länder tatsächlich getan hatte.

Comments
  • KRI gibt fälschlicherweise Ḥrw statt m (gefolgt von Sweeney), korrigiert bei Spalinger

    Commentary author: Silke Grallert, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2626)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzd1Qd0ls0NytOf9tUl7mw0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzd1Qd0ls0NytOf9tUl7mw0

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzd1Qd0ls0NytOf9tUl7mw0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzd1Qd0ls0NytOf9tUl7mw0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/21/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzd1Qd0ls0NytOf9tUl7mw0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/21/2025)