Sentence ID IBUBdzjQWvA59kJ1nid6FYEeLxQ


rechts oben js wrš.t m ꜣpd.PL



    rechts oben
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Part. am Satzanfang]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-inf
    de
    verweilen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    [komitativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vogel (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Siehe, es (= Klappnetz) verbleibt/ist abgelegt mit Vögeln!
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Andere Interpretation bei Lloyd et alii, Saqqara Tombs III, S. 16f.

    Commentary author: Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzjQWvA59kJ1nid6FYEeLxQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzjQWvA59kJ1nid6FYEeLxQ

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzjQWvA59kJ1nid6FYEeLxQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzjQWvA59kJ1nid6FYEeLxQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzjQWvA59kJ1nid6FYEeLxQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)